“Going to” – kiedy go używać, a kiedy nie :)

Des gustibus non est disputandum – o gustach się nie dyskutuje mówi znane łacińskie powiedzenie. Dlaczego tak zaczynam ten wpis? Bo każdy Klient, który do nas przychodzi na zajęcia językowe, czy to kursant indywidualny, czy całe grupy,  ma inne potrzeby językowe, inne wymagania, różne oczekiwania.  Doświadczenie pokazuje jednak, że wielu z Was prosi o pracę nad czasami przyszłymi, między innymi czasem: going to.

Gramatyka języka angielskiego jest bardzo wysoko na liście potrzeb, szczególnie dla klienta biznesowego.

Umiejętne operowanie czasem przeszłym czy przyszłym może pomóc w negocjacjach small talku, czy pisaniu e-maili. Dlatego w tym wpisie dowiesz się, jak mówić o przyszłości w języku angielskim nie używając znanego i lubianego going to tak często.
Dlaczego? Bo jeśli pracujesz z native speakerami to wiedz, że są inne sformułowania dużo czytelniejsze! Spójrz na obrazek poniżej:

inne wyrażenia niż going to w języku angielskim

Oprócz going to mamy dodatkowe cztery wyrażenia, które zostały ułożone według prawdopodobieństwa:

  • be hoping toWe’re hoping to finish this project on timeMamy nadzieję skończyć ten projekt o czasie. Co to w rzeczywistości oznacza? Szanse są marne. W końcu nadzieja umiera ostatnia.
  • be aiming to We’re aiming to finish this project on time Celujemy, by skończyć ten projekt o czasie. Celować można różnie – raz się trafia, raz nie. Nie wiadomo zatem, czy się uda rzeczywiście zakończyć ten projekt o czasie, czy nie.
  • be planning toWe’re planning to finish this project on time Planujemy skończyć o czasie – Coraz lepiej, coraz lepiej: jak coś planujemy, zazwyczaj wpisujemy to do kalendarza i robimy wszystko, by udało plan wypełnić.
  • be intending to – We’re intending to finish this project on timeMamy zamiar skończyć o czasie. Zrobimy, tak by się udało!
  • be going to We’re going to finish this project on time Skończymy ten projekt o czasie.

W szkole zapewne mówili Ci, że going to to mieć zamiar.

Teraz ja Ci powiem, że to wszystko zależy od sytuacji i kontekstu. W świecie biznesowym, gdzie określenie prawdopodobieństwa czegoś jest bardzo ważne, warto używać też innych sformułowań. Dlaczego? Chociażby dlatego, że jeśli się coś nie uda, nikt nam nie powie, że przecież obiecaliśmy, że coś się stanie. Jest zatem gigantyczna różnica między wyrażeniem: We’re aiming to move out i We’re going to move out. Drugie brzmi prawie jak obietnica, prawda?

Spójrz jeszcze raz na obrazek. Tych pięciu sformułowań możemy również używać w czasie przeszłym ciągłym (Past Continuous), by opisać plany, które były, ale nie wyszły.

Przykład z ilustracji: Celowaliśmy , by kupić nowe oprogramowanie, ale niestety skończyły się pieniądze.

Mieliśmy nadzieję na wyprowadzkę, ale było za drogo: We were hoping to move out but it was too expensive.

Dzięki takim precyzyjnym wyrażeniom, dużo łatwiej się komunikować ze swoim zespołem, kontrahentami czy dostawcami!

A teraz przeczytaj inny wpis gramatyczny na naszym blogu! Jak nie mówić po angielsku?

Używaj going to i innych wyrażeń!

Napisz w komentarzu pięć różnych zdań z wyrażeniami z obrazka. Zacznę:

  1. We’re hoping you’ll write a comment.
  2. We’re aiming to read all the comments.
  3. We’re planning to respond to all of them!
  4. We’re intending to teach you something.
  5. You’re going to learn better English! 😉

Jeśli potrzebujesz wsparcia językowego, EV pomoże! Zobacz jak pracujemy i co możemy Ci zaoferować.

nie używaj going to

Business English, angielski w firmach online, angielski w firmach śląsk, języki obce w firmach, gramatyka, czasy przyszłe, jak używać going to, jak mówić w przyszłości po angielsku, inne czasowniki do wyrażania przyszłości po angielsku, angielski biznesowy, negocjacje, small talk, emails, maile, komunikacja w firmie, skuteczność komunikacji w firmie, Business English w firmach, Business English online, szkolenia językowe,